В каталоге компаний – 11178
Бесплатных объявлений – 1621
Сайтов-конструкторов – 16

Поиск : Создать сайт


Сайтограф Пермь / Наука и образование / Дополнительное образование / Школы иностранных языков / Центр переводов Центр переводов Динмухаметова Ш.М. / Каталог / Услуги перевода (бюро переводов) / Медицинский перевод


Медицинский перевод


Медицинский перевод — это перевод с одного языка на другой специализированных медицинских и фармацевтических текстов, публикаций и текстов частного характера, содержание которых непосредственно связано со здоровьем человека.

Медицинский перевод по праву считается одним из самых сложных видов перевода, требующим блестящего владения инстранным и своим языком, высочайшей ответственности и серьезного подхода к заказу, использования в работе научного подхода, опыт работы с текстами медицинской тематики, наличия медицинского образования у переводчика и/или сотрудничества с консультантами – практикующими врачами. Для осуществления медицинского перевода переводчику требуется четкое понимание смысла каждой фразы и каждого предложения.

В качестве особенностей медицинского перевода, отличающих его от других видов перевода, нужно выделить особую важностью любой переводимой информации, повышенные требования к точности перевода и соблюдению конфиденциальности частных сведений, огромное разнообразие и неоднородность используемой терминологии, наличие большого числа сокращений и аббревиатур и всегда научный характер текстов.

В медицине насчитывается порядка 38 основных разделов (акушерство и гинекология, педиатрия, хирургия, урология, неврология, стоматология, терапия, фармакология и т. д.) и бессчетное количество различных областей и подразделов – каждый со своим терминологическим и лексическим наполнением и спецификой, а также традиционными для каждой отдельной страны формами. Например, в настоящее время существует только более 8 тысяч анатомических понятий, и для обозначения одной анатомической структуры в одном языке могут использоваться несколько различных выражений. Медицинские тексты отличаются также необычайным разнообразием тематики и непрерывным появлением новых методик, технологий и приспособлений.

Основные направления медицинского перевода

Проверяем документы методом "четырех глаз". Работаем с 1990 года, имеем необходимый опыт и квалификацию.

На правах рекламы

Смотрите также:

Город Пермь.Сайтограф поможет создать сайт бесплатно